”Ice Age 2: Istid 2”, även känd som ”Ice Age: The Meltdown” på engelska, är en av de mest populära animerade filmerna från 2006. Uppföljaren till den första Ice Age-filmen bjuder på fler galna äventyr i den smältande istiden tillsammans med våra älskade karaktärer. Vad som gör filmen extra speciell för många svenska tittare är de skickliga röstskådespelare som ger liv åt karaktärerna på svenska.
Om filmen
I ”Ice Age 2” möter vi Sid, Manny och Diego som tvingas lämna sitt hem när isen börjar smälta och hotar att översvämma dalen. På vägen stöter de på nya vänner, oväntade fiender och en rad komiska situationer, samtidigt som Manny funderar på om han verkligen är den sista mammuten på jorden. Filmen har en blandning av humor, äventyr och hjärtevärme – ingredienserna som gjort Ice Age-serien så ikonisk.
Svenska röster och deras betydelse
En stor del av charmen i en animerad film är röstarbetet, och för en svensk publik skapas denna magi av våra egna röstskådespelare. De svenska rösterna i ”Ice Age 2” lyckas få fram karaktärernas personligheter och underhåller publiken med humor och känsla. Här nedan listar vi de viktigaste röstskådespelarna och deras roller i filmen.
Svenska röstskådespelare och roller i ”Ice Age 2”
- Robert Gustafsson som Sid: Den tokiga sengångaren Sid får ny energi genom komikern Robert Gustafssons röst, vilket förhöjer figuren med extra humor och kvickhet.
- Björn Granath som Manny: Mammuten Manny får en härlig lugn och eftertänksam ton genom Björn Granaths säregna röst.
- Reine Brynolfsson som Diego: Sälskelettens smygande och tuffa tiger är perfekt matchad med Reine Brynolfsson röst, som bär på både pondus och värme.
- Eva Röse som Ellie: Ellies varma och energiska personlighet framhävs väl av Eva Röses glada och livliga tonläge när hon ger röst åt mammutens nya vän.
- Andreas Nilsson som Eddie: Andreas Nilsson sätter komisk betoning på en av pungråttorna som är bröder och lever tillsammans med Ellie.
- Göran Gillinger som Crash: Tvillingbror till Eddie som gestaltas av Göran Gillinger som ger den andra pungråttan en energisk och smått galen karaktär.
Vanliga frågor om ”Ice Age 2” svenska röster
Varför används kända svenska skådespelare till dubbning?
Att använda etablerade namn gör det enklare att marknadsföra filmen i Sverige, och skådespelarna är ofta rutinerade i att leverera humor och drama genom sina röster. Det gör filmen mer tilltalande för både barn och vuxna.
Hur skiljer sig svenska röster från originalet?
De svenska rösterna anpassar dialogerna för en svensk publik med kulturella referenser och dialektala skillnader. Samtidigt försöker de behålla karaktärernas ursprungliga essens.
Vem gör rösten för Scrat?
Scrat, den berömda sabeltandade ekorren, har inga talade repliker utan kommunicerar istället genom ljud och gester. På svenska, liksom på engelska, står originalets ljuddesignteam för dessa ikoniska ljud.